Photo © Martin Loper - NYU

 
 


Prix NUMIX

Deux prix NUMIX ont été attribués à Ciel à outrances / Lashing Skies.

Lors du Gala 2023 des Prix NUMIX, l'installation sonore immersive réalisée par l'artiste multimédia Brigitte Poupart à partir de Ciel à outrances / Lashing Skies et présentée pendant plus de trois mois au Centre PHI à Montréal a obtenu deux Prix NUMIX : le Prix International - Art numérique ; et le Prix Art numérique. L'installation était portée par la musique de William Basinski et les voix de Micheline Lanctôt, Dany Laferrière, Isabelle dos Santos, Betty Bonifassi, Rabah Aitouyahia, FABjustfab, Douglas Grégoire, Phoebe Greenberg, Rufus Wainwright et Madeleine Monette. Le recueil de poésie a été réédité en 2022 à l'Hexagone. (Traduction de Phyllis Aronoff et Howard Scott, Ekstasis Editions).


Nouvelles parutions

Mot de l'éditeur en 4e de couverture :

Madeleine Monette trace un parcours d'écriture exemplaire depuis une quarantaine d'années. Dans son exil new-yorkais où elle vit sa condition particulière de migrante, elle habite et incarne de façon singulière la langue et la culture québécoises. Parmi les voix exilées de notre littérature, la génération d'Anne Hébert regardait le Québec depuis l'Europe, tandis que celle de Madeleine Monette fait corps avec une Amérique à la fois différente et semblable, surtout par son urbanité dont l'hybridité infinie la fascine. On connaît Madeleine Monette par ses romans et sa poésie, mais voici qu'on la découvre comme une essayiste de premier plan, tout en nuances, attentive à ces arrachements bénéfiques qui l'éloignent au quotidien de sa culture d'origine, pour mieux l'en rapprocher dans l'écriture.


En savoir plus











· « Un corps d'eau salée », dans Penser, écrire la Méditerranée, un recueil collectif publié à l'occasion du festival Littératures itinérantes à Tanger (Maroc), en juin 2023.

· « Le monde sur ses épaules » (fiction), dans Corps de fille, corps de femme, recueil de récits de membres du Parlement des écrivaines francophones, Éditions Des femmes-Antoinette Fouque, Paris, mars 2023, p. 136-152.

· « survivre à l'intervalle », à propos d'un tableau de l'artiste Edmund Alleyn, dans Exit, revue de poésie, « Poésie sur tableau noir », n° 110, Montréal, Éditions Gaz moutarde, 2023, p. 83-86.

· « Plus que des cendres, une trace amoureuse », à propos du poète Jean-Paul Daoust, dans la revue LQ (Lettres québécoises), n° 188, Montréal, mars 2023, p. 24.


À paraître

· « elle, la poète », suite poétique préparée pour Baamdaad - House of Poetry in Exile en solidarité avec les poètes d'Afghanistan, à la suite d'un Appel aux poètes du monde entier, à paraître dans un recueil collectif aux éditions Oxybia, Clamart, France.

· « Les feuilles volantes » (fiction), dans Toi, ma mère, recueil de récits de membres du Parlement des écrivaines francophones, Éditions Des femmes-Antoinette Fouque, Paris.


Hiver-printemps 2022

En nomination pour deux Prix Numix à Montréal : le Prix International - Art numérique ; et le Prix Art numérique (avril 2023). Gala de remise des prix le 31 mai.

Ciel à outrances / Lashing Skies, expérience sonore immersive réalisée au Centre PHI à Montréal, à partir de textes poétiques de Ciel à outrances (Lashing Skies). Création bilingue de l'artiste multimédia Brigitte Poupart. Musique de William Basinski. Avec les voix de Micheline Lanctôt, Dany Laferrière, Isabelle dos Santos, Betty Bonifassi, Rabah Aitouyahia, FABjustfab, Douglas Grégoire, Phoebe Greenberg, Rufus Wainwright et Madeleine Monette.


     


À haute voix

Video reading of a condensed version of « she, the poet » (« elle, la poète »), broadcast by the Verhalenhuis Belvedere in Rotterdam (Netherlands), the night of the 2023 UNESCO's World Art Day. Public reading organized by BaamDaad - House of Poetry in Exile, in solidarity with the poets of Afghanistan where poetry has been forbidden since January 2023.
Listen and watch

Suite poétique à haute voix, La mer, au feu, enregistrée à l'occasion du 5e anniversaire de
l'ouragan Sandy et lue par Madeleine Monette.

Voir et écouter

Poems out loud, A Sea Fire, translation of La mer, au feu, recorded to mark
the 5th anniversary of Hurricane Sandy and read by Madeleine Monette.

See and listen

Vidéo d'une lecture publique de La mer, au feu, dans le cadre de l'exposition Translation
à la Mairie du 6e arrondissement de Paris en avril 2019.

Voir et écouter

Poèmes à haute voix, enregistrés à l'occasion du 15e anniversaire du 11 septembre 2001.
Tirés de Ciel à outrances et Lashing Skies, lus par Madeleine Monette.
« Le lait du ciel », « Le corps panique » et « Élan vital »

Poems out loud, from Lashing Skies, recorded to mark the 15th anniversary of 9/11 and read by Madeleine Monette.
"Milk of the Sky", "Little" and "Panic Body" 


Dernières parutions


La mer, au feuSkatepark

Éditions Mains libres, Montréal, 2021, 471 p.

Une jeune chanteuse qui ne se débrouille pas trop mal dans la vie.
Un nouvel amoureux aussi attentionné qu'évasif. Un garçon qui
survit à peine à son enfance, prêt à sombrer dans
l'errance. Pour les trois personnages principaux de ce roman,
un délit sans conséquence entraîne une rupture,
tandis qu'un crime grave permet un rapprochement, comme si
tout se vivait sur le mode amoureux.
Troisième édition d'un livre fort et actuel, dont « le portrait plein d'attention d'adolescents
livrés à eux-mêmes dans la solitude urbaine, dans leur jeunesse sauvage et abîmée », s'inscrit dans
une « histoire d'apprivoisement », nous dit Véronique Rossignol de Livres Hebdo. Coup de cœur du
quotidien Libération et lecture conseillée dans la section « C'est à lire » de Liberté-Hebdo, en France.

En savoir plus


La mer, au feuLa mer, au feu / A Sea Fire

Éditions du Noroît, Montréal, 2020, 56 p.

La mer, au feu / A Sea Fire, texte de Madeleine Monette. Gravures
et collages de l'artiste française Véronique de Guitarre. D'abord
réalisé à Paris en 2017 sous la forme d'un livre d'artiste.

La suite poétique « La mer, au feu », écrite après le passage de
l'ouragan Sandy sur la côte Atlantique en 2012, puis traduite par la
poète Oana Avasilichioaei, a donné lieu à un échange généreux où
le texte et l'image se portent l'un l'autre.

La mer, le feu. Des ouragans ravagent des îles, des campagnes, des villes. Porto Rico,
Saint-Martin, la France, l'Inde, le Portugal... Des incendies détruisent des forêts, des
champs agricoles, des villages. L'Australie, l'Alaska, la Californie... La mer, au feu. Un
regard à ras de terre, de mer et de corps sur l'un de ces sursauts dévastateurs du
climat, quand l'eau et l'électricité provoquent un vaste incendie à Breezy Point près
de Manhattan, au milieu d'inondations à marée haute.

La suite poétique La mer, au feu a été nominée pour le Prix d'excellence en poésie de la SODEC.

« ...dans la fournaise flottante, le nid crépitant rentre en lui-même, protégé par des
débordements de mer grandissante... »


La mer au feu / A Sea Fire Text by Madeleine Monette. Engravings and collages by
French artist Véronique de Guitarre. First created in Paris as an artist book in 2017.

The poetic suite « La mer, au feu », written after Hurricane Sandy struck the Atlantic
coast in 2012, then translated by poet Oana Avasilichioaei, gave rise to a generous
exchange where text and image carry one another.

The sea, the blaze. Hurricanes ravage islands, coastal areas, cities. Puerto Rico, Saint
Martin, France, India, Portugal. Fire destroys forests, rural areas, villages. Australia,
Alaska, California. The sea, fire! Another devastating climate spasm, when water and
electricity ignite a vast fire amid flooding at high tide, near Manhattan in Breezy Point.
An unsettling look at the impact of climate change, flush with earth and sea.

The poetic suite La mer, au feu was short-listed for the SODEC Excellence in Poetry Award.

"...explosions of light caged inside scorched wood frames, barely standing, until a still morning of
scattered embers, smoldering mounds in the sea earth..."

Feuilleter/Leaf through

Lire extrait/Read excerpt


Ciel a outrancesCiel à outrances
(Deuxième édition - 2022)  

Dans le sillage de grandes catastrophes de notre temps, des personnages
prennent forme à New York, en proie à une tragédie qui nous projette,
sans ménagement ni pudeur, vers d'autres convulsions collectives et
intimes. Saisis au plus près de leur corps à vif, ils pourraient être japonais,
haïtiens, iraquiens…

Forte, percutante, l'écriture de Madeleine Monette opère une singulière
fusion de la fiction et de la poésie. Au creux de l'instant historique,
elle se charge d'émotions brutales pour faire appel à l'empathie,
à une compassion essentielle.

« Ce recueil de poèmes ancré dans l'actualité du début de ce siècle, écrit Madeleine Monette,
m'a permis de reconsidérer la narrativité, de la ressentir autrement. Des fragments d'histoires
se juxtaposent, avec une concision forcément étrangère au texte romanesque. Mais puisque
pour moi chaque mot d'un roman porte le poids de tout le texte, je ne pouvais qu'aimer
la densité du poème. Par ailleurs, j'ai écrit
Ciel à outrances portée par la conviction
qu'il faut non seulement se souvenir, mais encore imaginer. »

Lire extrait

 

 
   



Parutions récentes :

· « Le monde sur ses épaules » (fiction), dans Corps de fille, corps de femme, recueil de récits de membres du Parlement des écrivaines francophones, Éditions Des femmes-Antoinette Fouque, Paris, mars 2023, p. 136-152.

· « survivre à l'intervalle », à propos d'un tableau d'Edmund Alleyn, dans Exit, revue de poésie n° 110, Montréal, Éditions Gaz moutarde, 2023, p. 83-86.

· « Plus que des cendres, une trace amoureuse », à propos du poète Jean-Paul Daoust, dans la revue LQ (Lettres québécoises) n° 188, Montréal, mars 2023, p. 24.

· « Le ressac des sens » (tiré de Ciel à outrances) dans Vingt ans après le 9/11 - Twenty Years After 9/11, ouvrage collectif dirigé par Suzanne Dracius, Éditions Idem, Martinique, 2021.

· « Ville, femme, pays. Pour Jean-Guy Pilon (1930-2021) ». Revue Les écrits, no. 163, Montréal, p. 120-124.

· Skatepark (roman, 3e édition), Éditions Mains libres, Montréal, 2021, 471 p.

· « elle, l'artiste (dans le même temps) », suite poétique, Exit, revue de poésie, n° 104, Montréal, 2021, p. 9-24.

· « Petite » (extrait de Ciel à outrances), traduction roumaine de Raluca VÂRLAN BONDOR, dans Convorbiri literare, Roumanie, n° 6 (306), juin 2021, p. 176-177.

· « L'instant qui nous tient » et « Un ruban de mer », poèmes, dans Exit, revue de poésie, n° 103, Montréal, 2021, p. 6-9.

· La mer, au feu / A Sea Fire, suite poétique de Madeleine Monette, gravures et collages de Véronique
de Guitarre, traduction de la poète Oana Avasilichioaei, Éditions du Noroît, Montréal, 2020, 56 p.

· « Plus apaisant que du lait chaud », in Voix d'écrivaines francophones, première anthologie du
Parlement des écrivaines francophones, Corsaire Éditions, Orléans, 2019, p.81-83.